誰かに「〜してください」 とお願いする時に、「please」と「try to」のどちらを使えばいいか迷うことがあります。
本記事では、〜してください「please」と「try to」の違いをまとめてみましたので、ぜひ参考にしてください。
contents
〜してください「please」と「try to」の違いとは?

- 「please」:簡単な動作など、行為そのものをお願いする時に使う
- 「try to」:意識的な努力や少し難しいことを求める時に使う
このような違いがあります。
「please」を使った具体例
「please」は、相手に何かをお願いする時に使うシンプルな表現方法です。
Please answer it.
それに答えてください。
単純な行為を依頼しています。
Please remember my name.
私の名前を覚えてください。
相手に「覚えている」という状態を求めています。
「try to」を使った具体例
「try to」は、「〜をやってみる」という意味があるように、何かをお願いする時には「〜するように努力してください」「〜するように心がけてください」というニュアンスを持ちます。
少し手間がかかることや、意識して行うべきことに対して「try to」が使われることが多いです。
Try to answer it.
それに答えてください。(答えてみてください)
「try to」を使うことで、「すぐには答えが出ないかもしれないけど考えてみて」という相手に意識的な努力を求めるニュアンスが伝わります。
Try to remember my name.
私の名前を覚えてください。(覚えるように心がけてください)
こちらは「なかなか覚えにくいかもしれないけど、頑張って覚えてほしいです」という意識的な努力や心がけを促すニュアンスになります。

最後まで読んでくださりありがとうございます!