「うまれる」を英語にする時、「be from」と「come from」のどちらを使うべきか迷ったことはありませんか?

本記事では、うまれる「be from」と「come from」の違いをまとめてみましたので、ぜひ参考にしてください。
contents
うまれる「be from」と「come from」の違い

- 「be from」:「〜の出身である」「〜から作られている」といった場所や起源がある状態を表します。
- 「come from」:「〜から生じる」「〜に由来する」といった原因や起源、成り立ちを表します
このような違いがあります。
「be from」を使った具体例
「be from」は、主に人や物の出身地や、それが作られた場所を示します。
状態を表すため、be動詞(am, is, are, was, were)を使います。
I am from Japan.
私の出身は日本です。
日本が自分の出身地という状態を表します。
This watch is from Switzerland.
この時計はスイス製です。
時計が作られた場所、つまり「スイス製である」という状態を示しています。
「come from」を使った具体例
「come from」は、「〜から来る」「〜に由来する」という意味で、原因や成り立ち、起源などを表します。
Opportunities come from making connections.
機会は、コネクションを作ることから生じます。
機会が生まれる「起源」や「原因」を示しています。

最後まで読んでくださりありがとうございます!